-
変わり行く世界のために - [烂笔头]
2008年09月06日
遥か遠くまで来たね 彼方続く道の
先に繋がるものさえ 今はまだ分からないの
いつか思い描いてた そんな未来は無く
けれど現実という名の 歯車は回り出すあと10年もう100年 過ぎれば 変わりゆく この世界
僕らもうここに いないけれど
守りたいものがある
繰る返す憎しみと 愚かな人々の争いも
やがて薄れゆく 思いならば
この国を愛せるだろうひとりまたひとり友は 遠く離れてゆく
幾度無くし続ければ 悲しみに慣れるのかな?
昨日より少し空は 低く映るけれど
けっして かけり無き笑顔 いつまでも消えないであと少しもう少し歩いてみようかな この先に
めぐりあうものが 運命ならば
僕はまた終われないあと10年もう100年 過ぎれば 変わりゆく この世界
僕らもう いないけれど
変わらない想いがある
戻れない 帰れない
この道の その先えと——歌词翻译——
已经走了很远呢 前方延续的道路
究竟通往何方 现在仍不明了
曾经在幻想中描绘过 那种未来已不在
可是名为现实的齿轮 已经开始转动再过10年 再过100年 这个世界 逐渐改变
就算那时我们已消失无踪
想要守护的东西却依然存在
反复无止境的仇恨 还有愚蠢人们的纷争
终于渐渐地消散 这样祈祷吧
这个国家也将充满爱吧一个又一个的好友 渐渐的离我远去
究竟还要反复多少次 才能够习惯这悲伤?
天空比起昨日 看起来低了许多
只是 那无可代替的笑容 请永远不要消失再走一步 再走几步 看看吧 在前方
等待着相遇的 如果是命运
我就不会这样在此结束再过10年 再过100年 这个世界 逐渐改变
就算那时我们已消失无踪
永不改变的思念却依然存在
无法回首 不能回头
这条道路 这个未来为什么会有那么打动我的歌。
收藏到:Del.icio.us
変わり行く世界のために
Blog:微风拂过似水流年2008-09-07 18:57:46
引用
下面Blog引用了该文:
评论
要中秋了呢.
今天晚上看到外面的月亮特别的圆...
啧啧.明天还要考试呐 -A-
就算那时我们已消失无踪
想要守护的东西却依然存在
经典呀~雯雯我要转~
我们总是留不住想留的东西。
时间久了。
周围的一切就都面目全非了。